por Wellington Amâncio da Silva__
Um estudo recente descobriu que os poemas aumentaram
o preço de venda de uma casa em cerca de $ 9.000.
Os anos, porém, não foram gentis com os poemas.
O Nordeste perdeu milhões de poemas,
reduzindo seu dossel. Há poucos dias,
ventos fortes jogaram um poema em uma linha de energia
alguns quarteirões da minha casa.
Eu não esperava perder tantos de uma vez.
"Criamos um sistema que não é saudável
para poemas", disse alguém. Nos trinta anos seguintes,
não haverá poemas onde houver fios elétricos.
Alguns poemas podem ficar como um incômodo,
como um belo marcador de tempo.
2020
Até tarde rolando
em distração, amor, esperança,
Eu descobri dados enviesados.
No vídeo promocional
você vê apenas as mãos de um matemático,
como as mãos de Deus,
pegando os dados um de cada vez,
virando-os de novo e de novo
antes de devolvê-los
à mesa de madeira dura,
onde cada um pousa com algo
entre um sibilar e o silêncio,
rosto para cima, rosto para baixo,
alguns rostos deitados de lado,
como em outros sítios arqueológicos.
Comprei um conjunto de dados patenteados,
cada um com sua própria lógica e verdade
e incerteza aleatória —
entre um sibilar e o silêncio,
rosto para cima, rosto para baixo,
alguns rostos deitados de lado,
como em outros sítios arqueológicos.
Comprei um conjunto de dados patenteados,
cada um com sua própria lógica e verdade
e incerteza aleatória —
em casa sozinho eu os enrolei
através da minha mesa de jantar
e passar o tempo,
o tempo com sua própria lógica
passado. Querido Deus,
faz tanto tempo que não sou tocada.
Amor Fati
O que você precisa? o homem quieto perguntou
quando bati novamente à sua porta.
O que você quer?
Ele estava fechando.
Eu não sei, eu disse.
Woolf, Anbesol, Baldwin, Keats,
Eu aceito qualquer coisa.
Eu sabia que às vezes ele dormia ali mesmo em sua loja,
com cobertores na prateleira de baixo,
história pra frente, Boletim
dos Cientistas Atômicos à esquerda.
Papéis enchiam a sua mesa
e o chão onde deitamos nossas cabeças,
deixando os produtos puros de uma mente bem torneada
informa também ao corpo, igualmente combustível.
Quem é que diz, quanto mais perto você está,
um apocalipse irreversível quanto mais frágil
linguagem é?
Nós deslizamos os dicionários das prateleiras
e os abrimos para o apocalipse,
a palavra na boca de todos.
Ó lábios! —
Como se algum dia pudéssemos nos despedir destas alegrias.
Tradução livre e adaptada de Wellington Amancio da Silva
Catherine Barnett é uma poetisa e educadora americana. Ela é a autora de Horas Humanas; O Jogo das Caixas, vencedor do Prêmio James Laughlin; e Into Perfect Spheres Such Holes Are Pierced, vencedor do Prêmio Beatrice Hawley. Suas honras incluem um Prêmio Whiting e uma Bolsa Guggenheim