Farofa no Espeto, crônica de Sara Klust

por Sara Klust





A primeira vez que me deparei com o termo “farofa no espeto”, caí na risada. Conheço espetada de frango, de carne vermelha, de legumes... impossível espetar farinha. Mas o termo em questão não tinha relação com receita de cozinha, era o nome de um grupo no Facebook, direcionado a brasileiras e brasileiros no exterior. E embora para mim o título soasse hilário, fiquei admirada com a criatividade de minha conterrânea, que criou a comunidade para interagir com outros expatriados. Enferma e impossibilitada de viajar para o Brasil, essa foi a maneira que ela encontrou de confortar seu coração saudoso. O grupo já não existe, foi extinto depois da morte de sua idealizadora. Porém, algo de muito bom ele me trouxe de volta: minha brasilidade que andava um tanto perdida.  

Quando desembarquei na Alemanha, há quase três décadas, uma das formas que encontrei de suprir a ausência do Brasil foi através da culinária. A feijoada, iguaria trivial, que representa tão bem nossa identidade, já foi prato de festa aqui em casa. Muitas vezes saí em busca de restaurantes brasileiros, suspirando pela comida caseira. Eu não sabia é que não tinha a intenção de nutrir o corpo, e sim a alma. E assim, absorvia um pouco do meu país em forma de coxinha, pão de queijo, beijinhos de coco e brigadeiro. Estes últimos valiam para mim muito mais que a reputada praliné belga. A comida era uma ponte invisível com os meus no outro lado do Atlântico.


Nordestina, já “contrabandeei” charque, carne de sol, rapadura, cocada, paçoca, flocos de milho, mungunzá, goiabada... a mala vinha rebentando. Uma delas se rompeu em pleno aeroporto, e fiquei ali paralisada, olhando todo aquele tesouro se esparramar pelo piso. Só podia ser carma por ter criticado tantas vezes os “farofeiros” na praia. Quando passava pela alfândega, o arrepio na espinha: pronto, agora vou ser detida! Temor da farinha de mandioca ser confundida com cocaína. Não creio de fato que a polícia alemã cometeria esse equívoco, mas o estresse da dúvida me deixava com um bolo na garganta. Antes fosse o Bolo Souza Leão com café quentinho, degustado em alguma lanchonete no centro do Recife!


No início, a saudade não doía apenas no peito, reverberava no paladar, no olfato, nos olhos, no corpo inteiro. A partir desse momento, entendi que ser expatriada era pagar um preço. Um alto preço. Saí do Brasil com o desejo de conhecer novas culturas, adquirir novas experiências, me desenvolver profissionalmente e aprender outros idiomas. Contudo, não estava preparada para lidar com a falta de casa, o que de certa forma dificultou, a princípio, meu êxito em solo germânico.   


Com o passar do tempo, o gosto foi se adaptando. Apesar de encontrar muitos itens da culinária natal em mercadinhos portugueses e mesmo asiáticos, me acostumei com a comida alemã, e já não há a necessidade de comer Baião de dois com frequência. A saudade, no entanto, permanece, embora amansada. Hoje, a literatura brasileira é o que me remete, em forma de verso e prosa, às minhas raízes. Na poesia de Manuel Bandeira, João Cabral de Melo Neto, assim como nas crônicas, artigos e livros de escritores e jornalistas do estado, visito meu amado Pernambuco. Porém, não nego, vez ou outra só mesmo a farofa dourada, os espetinhos de churrasco e a macaxeira frita para confortar esta pernambucana nostálgica no Velho Mundo.






Sara Klust 
- Graduada em Comunicação Social, trabalhou nas rádios Cidade e Manchete FM, na assessoria de imprensa do DETRAN e no Jornal do Commercio, antes de se mudar, em 1994, para a Europa. Em 2020 publicou Um novo começo em Hamburgo, e, em 2022, A mãe brasileira, disponíveis apenas na Alemanha e Áustria. É uma das organizadoras da antologia de contos Tinha que ser mulher, cujas vendas são revertidas à Associação Fala Mulher. Mora com o filho e o marido na região do Vale do Ruhr, no oeste do país.